在全球贸易格局持续变化的背景下,加拿大正加快推进对华经贸布局。近日,由加拿大财政部长商鹏飞(François-Philippe Champagne)率领的贸易代表团抵达北京,随行的还包括加拿大央行行长麦克勒姆(Tiff Macklem)以及多家银行、保险机构高管。
此次访问的核心目标,是在这个全球第二大经济体中为加拿大争取更多投资机会,并推动到2030年对华出口增长50%。与此同时,来自加拿大最具影响力的金融机构代表也明确表示,中国市场仍蕴含巨大增长空间,是加拿大实现贸易多元化战略中的关键一环。
《环球邮报》报道,加拿大金融资产管理公司永明金融(Sun Life)执行长斯特雷恩(Kevin Strain)和宏利金融(Manulife)执行长威瑟林顿(Philip Witherington)也是随行成员之一。
对于中国有14亿人口,是仅次于美国的世界第二大经济体,两人都充满乐观态度。
斯特雷恩说,加拿大企业在这里拥有巨大的发展机遇,可以建立新的能力,并拓展新的客户群。
“我们(Manulife)不可能只依赖4000万本国消费者就成为全球巨头。但如果能够进入像中国、印度以及美国这样的超大型经济体,我们就有机会成长为真正的全球巨头。”威瑟林顿表示。
商鹏飞和加拿大央行行长麦克勒姆、加拿大驻华大使梅倩琳(Jennifer May)以及一些商界领袖计划于周五将会见中国国务院副总理何立峰,何立峰负责重要的经济事务。代表团也将与其他中国高级官员和金融监管机构会面。
此前,财政部长和加拿大央行行长于周四在北京加拿大使馆与加拿大商界领袖举行了闭门圆桌会议。
商鹏飞在开幕致词中表示,此次访问旨在落实总理卡尼的承诺,为因应美国关税冲击,需实现全球贸易多元化。
加拿大的贸易逆差
去年,加拿大对中国的商品出口总额为341亿加元,而自中国进口则高达901亿加元(尽管两项数据均较2024年有所增长)。
不少长期参与中加经贸往来的加拿大业内人士认为,当前双边关系进入“新阶段”,为缩小贸易逆差提供了一个期待已久的契机,同时也有助于实现总理卡尼提出的目标——到2030年将对华出口提升50%。当时,卡尼表示:“我们知道,加拿大在教育、医疗保健、老年护理、保险、财富管理以及银行业等服务业领域都拥有巨大的优势。我们今天正在切实推进这一目标。”
加拿大中国商会(Canada-China Business Council, CCBC)北京分会负责人裴大卫(David Perez-Des Rosiers)表示:“这是一个无法被替代的关键市场,尤其对于像加拿大这样以大宗商品贸易为主的国家而言更是如此。”他同时指出,中国拥有约14亿人口。
裴大卫还提到,中国最新的“五年规划”为加拿大提供了重要参考路径。该规划已在最近的“两会”上正式纳入政府政策,其中包括提振疲软的国内消费——他认为,这正是加拿大可以重点把握的机会之一。
麦克勒姆也说,贸易多元化对国家的繁荣、生产力和韧性至关重要,加拿大金融服务业将发挥关键作用。
然而,加强与中国的贸易可能会进一步激化加拿大与美国的关系,美国政府官员已经发声批评。
美国目前正在对包括加拿大在内的60个国家进行贸易调查。如果美国认定加拿大未能阻止使用强迫劳动生产的外国商品进入其市场,可能会对这些国家加征新的关税。
这些调查被广泛视为美国敦促其他国家对来自中国的进口商品采取更强硬立场的措施。
加拿大商业理事会主席兼执行长海德(Goldy Hyder)在一封电子邮件中表示,特朗普总统也在推动扩大与中国的贸易,并于5月访问中国。他说:“加拿大和美国都制定了严格的外国投资指导方针,两国都与中国开展经济往来。”
海德计划于今年秋季率领加拿大商业代表团再次访问中国,届时中国将在深圳主办2026年亚太经合组织峰会。
至于加拿大公司关注的具体领域,永明金融执行长斯特兰先生表示,中国近期推行的退休金改革——包括更加重视个人退休储蓄——为像永明金融这样的公司创造了机会。
威瑟林顿在亚洲担任过多年的高阶职务,他表示,中国消费经济结构的转变也是一个重要因素。“中国消费者的平均财富正在迅速增长,这创造了许多商机。中国的情况很特殊,人均财富水平的提高,加上人口老龄化,催生了长期医疗保健、保险、财富管理和退休等方面的需求,而这正是宏利等金融服务集团的理想市场。”
威瑟林顿先生表示,加拿大在这些领域的经验对中国来说弥足珍贵,同时也能为加拿大带来总部就业机会,并为投资者创造回报。
https://www.theglobeandmail.com/politics/article-china-canada-trade-trip/
https://www.cbc.ca/news/world/canada-finance-minister-champagne-china-visit-trump-tariffs-trade-9.7149228
【声明】本文由The House Club编译制作,未经书面许可,请勿转载。部分图片及内容来自网络,如有侵权请联系我们,我们将及时处理。




